Học tiếng Hàn qua hội thoại - Bài 4
CUỘC ĐỐI THOẠI
" Lâu lắm mới đi xe đạp, thật thú vị "
A:자기야. 우리 밥먹고 뭐 할까?
B:음 글쎄. 오늘 날씨도 좋으니까 야외에서 데이트할까?
A:그럴까? 그럼 우리 오늘 한강공원 갈까?
B:오, 그래. 좋아! 그럼 가서 치맥도 먹자!
A:그래. 그러자
B:우와. 사람 되게 많다
A:진짜네. 날씨가 좋아서 사람들이 다 밖으로 나왔나 봐
B:응, 그런가 보다. 자기야, 다리 안 아파?
A: 응, 괜찮아. 날씨가 좋으니까 많이 걸어도 다리 가 안 아프네.
B:하하. 매일 날씨가 이렇게 좋있으면 좋겠다.
A:그러게. 자기야. 여기 자전거 빌려주나 봐. 우리 자전거 탈까?
B:그래. 2 인용 자전거 빌릴까?
A:아니. 따로 탈래. 각자 하나씩 빌리자
B:아니. 그래도 커플들은 원래...
A:아저씨, 1 인용 자전거 두 개요
B:우와! 자전거 오래만에 타니까 진짜 재미다
A:맞아. 너무 재미었어 . 자기야 나 배고파
B:그치! 나도 이제 슬슬 배고프네. 치맥 시킬 까?
A:좋지! 반반
B:응 . 그러자! 그럼 내가 시킬 게. (전화 통화) 아저씨, 여기 한강 공원 마 포지구인데요, 양념 반 후리이드 반으로 갖다 주세요.
A: 맥주도
B:아, 저기 아저씨, 맥주도 가져다 ... 아 ... 끊곘네
A:아, 뭐야. 그럼 자기가 맥주 사 와
B:알갰어. 저기 앞에 편의점에서 금방 사 올게
TỪ VỰNG:
야외 = 밖 = ra ngoài
자기야= người yêu ( cách gọi thân thiết)
치맥 = rượu + gà
다리= chân
날씨= thời tiết
원래= vốn dĩ
시킬 = đặt hàng = order
자전거= xe đạp
편의점= cửa hàng tiện lợi
따로= riêng biệt
빌리= mượn
1 인용 = xe đạp 1 chỗ ngồi
File nghe :( file 43)https://drive.google.com/drive/u/1/folders/1AzMei1uMjOpLGX_Q6GiAg31NDMsgkZmu
Nguồn: Talk to me in Korea
Dịch : Du học iKA
Bình luận (1):
Snottesee
kamagra en espana https://bestadalafil.com/ - buy viagra cialis online Bxkajs Buy Free Shipping Acticin Medication In Internet Overseas Cialis Nueaow Fedex Shipping Stendra No Physician Approval Bujbnv Buy Propecia Online India https://bestadalafil.com/ - Cialis
Viết bình luận: